Omslag van het boek

Nieuwe vertaling Taijiquan Klassieken

De Taijiquan Klassieken (太極拳經) zijn een bundel korte teksten die de grondbeginselen en basistechnieken van taijiquan uitleggen. Maar het zijn geen gemakkelijke of toegankelijke teksten, onder andere omdat veel van de gebruikte begrippen voor een moderne, en niet-Chinese, lezer onbekend zijn.

Van deze teksten is in februari een nieuwe Nederlandse vertaling gepubliceerd, van de hand van Carlo Hover. In totaal zijn negen teksten direct uit het Chinees in het Nederlands vertaald. Voor de liefhebber die de vertaling wil controleren, is de originele Chinese tekst opgenomen.

Het boek bevat verder een inleiding en geeft toelichting bij de vertalingen. Een uitgebreide begrippenlijst geeft uitleg over de ‘technische’ begrippen en de filosofische grondslagen die in de teksten aan de orde komen. Ter verheldering zijn daarbij nog aanvullende vertalingen uit andere Chinese teksten opgenomen; bijvoorbeeld uit de Daodejing (Het boek van de weg en de werking) en de Yijing (Het boek der veranderingen).

De uitgave bevat enkele afbeeldingen die de in de tekst genoemde (acupunctuur)punten op en in het lichaam in kaart brengen. Een geannoteerde leeslijst sluit het boek af.

Het boek (van 216 pagina’s) met de titel ‘De Taijiquan Klassieken, de klassieke geschriften uit het Chinees vertaald, met aandacht voor de filosofische grondslagen’, is verkrijgbaar als paperback (€ 19,90 ISBN 9789402158649) en hardcover (ISBN 9789402159127) bij de boekhandel.

, , , ,

Nog geen reacties.

Geef een reactie

Pin It on Pinterest

Share This